Gǒuròu huǒguō - Requiem for a Dog in Hotpot
Pusia Cat Doll
| Edycja: | 12 |
| Reprezentował: |
|
| Menadżer: | Dżek |
| Muzyka: | Jacek Kubiak |
| Tekst: | Jacek Kubiak |
| Zajęte miejsce: | 3. w finale |
Średnia ocena
0/10
夜色落在厨房的瓷砖上
银色月光像刀锋一样凉
我不是宠物。
我是主厨。
我是——审判。
Tonight the stove is my cathedral.
Steam rises like incense.
他在门外汪汪狂叫
自以为世界围着他绕
尾巴像旗帜一样骄傲
却不懂火焰的祷告
我点火,慢慢加温
红油翻滚如命运
辣椒像星辰坠落
在汤里旋转、下沉
花椒在舌尖爆裂
蒜与姜低声合唱
锅中世界开始改变
香气弥漫成殿堂
You bark at fate,
I simmer destiny.
You chase shadows,
I reduce eternity.
In copper light and scarlet steam
I cook a feline fever dream.
Spice and sorrow all night long
不是恨,是渴望
Burning bright and burning strong
Slice the silence, salt the air
Pepper falling like a prayer
If a dog believes he’s king—
Tonight he melts in everything.
胡椒雨落在夜里
辣椒红得太美丽
酱油像深海一样
包裹所有秘密
小火慢慢炖骄傲
大火翻炒喧嚣
锅铲敲出节奏
这是猫的王朝
香气像咒语升起
在空气里盘旋
所谓忠诚与勇气
都在汤里沉眠
也许这只是寓言
狗变成影子、烟
在滚烫的红色漩涡里
跳一支最后的舞篇
No flesh, no fear,
Only spice and his fat ear.
He dissolves into flavor
In a pot above the geyser
红汤啊——燃烧吧!
Spicy opera superstar!
锅里翻滚的是神话
Say bye to Chihuahua
Let the broth become his throne
Let his bones turn into tone
In this human masquerade
I cook love and I cook rage